Living As Soul

This might be one of the most important messages I’ve channeled. I’ll leave it at that, and let you decide for yourself.

Enjoy!

Click the triangle to play the recording.

Living As Soul – by John McCurdy
Channeled on October 31, 2021

NOTE: The transcript of this message will be posted when I have time to prepare it. For now, please enjoy the audio recording.


* Note: Conscious channeling is an act of translating incoming feelings into human words the mind can understand. It is an imprecise process and sometimes the wrong words come out of my mouth. In the recording it is usually quite obvious what the intended meaning was, but it’s not so obvious in the transcript, so they must be corrected. Those words or phrases, if any, are marked with an asterisk (*) since they are different from the recording.

Also, since spoken word is very different from properly written word, along with my soul I have edited the text slightly. My (our) focus here is not on good grammar, but on clarity and readability without making it too confusing for those who choose to read along while listening to the audio recording. Changes that do not impact the meaning are not marked.

In transcribing these messages I have chosen to include many of the various ahhs, hmms, and other non-word sounds that come out of my mouth while channeling, because they indicate a moment to pause, take a breath, and reflect upon what has just been said. —John

Translated intro text goes here. To show Spanish tab select tab block (not an inner text block), go to Advanced and remove class jm-ktabs-no-es

Haga clic en el triángulo para reproducir la grabación.

TRANSLATED_TITLE – por John McCurdy (Traducido por Liliana Audet)
Canalizado el DAY de MONTH de 2021

Translated transcript goes here.


* Nota: La canalización consciente es un acto de traducción de los sentimientos que llegan en palabras humanas para que la mente pueda entenderlos. Es un proceso impreciso y a veces salen de mi boca palabras equivocadas. En la grabación generalmente es bastante obvio cuál era el significado deseado, pero no es tan obvio en la transcripción, por lo que deben ser corregidas. Estas palabras o frases, si las hubiera, están marcadas con un asterisco (*), ya que son diferentes a las de la grabación.

Además, como la palabra hablada es muy diferente de la palabra correctamente escrita, junto con mi alma he editado ligeramente el texto. Mi (nuestra) atención no se centra en la buena gramática, sino en la claridad y la legibilidad sin que resulte demasiado confuso para aquellos que decidan leer mientras escuchan la grabación de audio. Los cambios que no afectan al significado no están marcados.

Al transcribir estos mensajes he decidido incluir muchos de los diversos ahhs, hmms y otros sonidos sin palabras que salen de mi boca mientras canalizo, porque indican un momento para hacer una pausa, tomar un respiro y reflexionar sobre lo que se acaba de decir. —John

Leave a Comment